Troszkę słówek oraz zwrotów dotyczących samochodu. Mam nadzieje, ze sie przydadzą :)
AC - die Vollkaskoversicherung
Akumulator - die Batterie
Alkomat - das Atemalkoholmessgerät
Alternator - der Verteiler
Amortyzator - der
Stoßdämpfer
Apteczka - der Verbandkasten
Aut.Skrzynia
biegów - das Automatikgetriebe
Autostrada - die Autobahn
Bagażnik - der Kofferraum
Bak - der Tank
Benzyna - das Benzin
Benzyna
bezołowiowa- bleifreies Benzin
B.etylizowana
- das Superbenzin
Bieg - der Gang
Bieg wsteczny –
der Rückwärtsgang
Chłodnica - der Kühler
Cylinder - der Zylinder
Części zmienne
- die Ersatzteile
Dach- das
Autodach
Dowód
rejestracyjny - der Fahrzeugschein
Drogowskaz - der
Wegweiser
Duplikat prawa
jazdy -
die Führerscheinkopie
Dźwignia zmiany
biegów - der Schalthebel (drążek zmiany
biegów)
Filtr paliwa
- der Kraftstofffilter
Filtr powietrza -
der Luftfilter
Fotel - der Sitz
Gas - das Gaspedal
Gaśnica - der
Feuerlöscher
Gaźnik - der Vergaser
Hamulec - die Bremse
Holowanie - das Abschleppen
Jezdnia - die Straße
Kanister - der Kanister
Kierownica – das Steuer
Kierunkowskaz –
der Blinker
Klakson – die Hupe
Klamka – der Türgriff
Kodeks drogowy –
die Straßenverkehrsordnung
Kolo – das Rad
Kolo zapasowe –
das Ersatzrad
Lusterko – der Spiegel
Łańcuch na opony –
die Schneekette
Łożysko - das Lager
Mandat - der Strafzettel
Maska – die Motorhaube
Miska olejowa –
die Ölwanne
Nadwozie – die Karosserie
Warsztat
samochodowy – die Autowerkstatt
Objazd – die Umleitung
OC – die Haftpflichtversicherung
Olej napędowy –
der Diesel/ das Dieselöl
Opona – der Reifen
Opony zimowe –
die Winterreifen
Opony letnie
- die Sommerreifen
Parking – der Parkplatz
Parking strzeżony
– überwachter Parkplatz
Parkometr – die Parkuhr
Pas bezpieczeństwa
– der Sicherheitsgurt
Pasażer – der Beifahrer
Pasek klinowy –
der Keilriemen
Pedal gazu – das Gaspedal
Pedal hamulca –
das Bremspedal/ die Bremse
Pedal sprzęgła –
das Kupplungspedal
Płyn hamulcowy –
die Bremsflüssigkeit
Podatek drogowy –
die Mautgebühr
Poduszka powietrzna
– der Airbag
Podwozie – das Fahrwerk
Pompa oleju
- die Ölpumpe
Pompa wody – die Wasserpumpe
Prawo jazdy – der
Führerschein
Prądnica – der Generator
Prędkościomierz - der Tachometer
Przebita opona –
platter Reifen
Przekładnia – das
Getriebe
Przewód – das Kabel/
die Leitung
Przyczepa – der Anhänger
Reflektor - das Abblendlicht
Rozrusznik – der Anlasser
Rura wydechowa –
der Auspuff
Silnik – der Motor
Skrzynia biegów –
die Gangschaltung
Skrzyżowanie –
die Kreuzung
Smar – das Schmiermittel
Spaliny – das Abgas
Sprzęgło - die Kupplung
Szyba (przednia)
- die Windschutzscheibe
Ślepa ulica – die
Sackgasse
Śruba – die Schraube
Światła awaryjne –
das Warnblinklicht
Światła drogowe –
das Fernlicht
Światła mijania –
das Abblendlicht
Światła odblaskowe
- der Reflektor
Światła przednie –
der Scheinwerfer
Światła tylne –
das Rücklicht
Swieca zapłonowa –
die Zündkerze
Tablica rozdzielcza
- das Armaturenbrett
Tłok - der Kolben
Tłumik – der Schalldämpfer
Uszczelka – der Dichtungsring
/Dichtung
Wentylator – der Ventilator
Wirnik – der Rotor
Wskaźnik paliwa –
die Benzinuhr
Wspomaganie kierownicy
- die Servolenkung
Wspornik – der Träger
Wtryskiwacz - die Einspritzpumpe
Wycieraczka - der Scheibenwischer
Wyłącznik - der Schalter
Wypadek drogowy –
der Autounfall
Zawór – das Ventil
Zderzak – die Stoßstange
Zębatka – das Zahnrad
Żarówka – die Glühbirne
Proszę zatankować
do pełna – Volltanken, bitte.
Proszę dolać wody
do chłodnicy – Füllen Sie bitte das Wasser im Kühler nach.
Proszę wymienić
olej - Öl wechseln, bitte.
Kiedy mogę
odebrać samochód? – Wann kann das Auto abgeholt werden?
Czy można tu
parkować? - Darf man hier parken?
Gdzie mogę
zaparkować? - Wo kann ich parken?
Czy mogę tu
zostawić samochód na noc? - Darf ich
mein Auto hier für eine Nacht abstellen?
Gdzie jest
najbliższa stacja benzynowa? - Wo finde
ich die nächste Tankstelle?
Zepsuł mi sie
samochód – Mein wagen ist defekt.
Gdzie jest
najbliższy warsztat? - Wo ist die
nächste Reparaturwerkstatt?
Gdzie mogę
wynająć samochód? - Wo kann ich einen
Wagen mieten?
Chciałbym/chciałabym
wynająć samochód na dzisiaj.- Ich möchte für heute ein Wagen mieten.
Ile kosztuje
wynajęcie samochodu na 1/ 2 dni? Was kostet die Autovermietung für einen
Tag/zwei Tagen.
Miałam /em wypadek
– Ich habe einen Autounfall gehabt.
Kilka zwrotów
dotyczących drogi.
Czy to jest drogo
do..? Ist das der Weg nach…?
Którędy dojechać
do…? Wie komme ich nach…?
-
Proszę
jechać prosto - Fahren Sie geradeaus.
-
Proszę
skręcić w lewo/prawo - bitte nach
rechts/ links abbiegen.
-
Proszę
skręcić w następną ulice – Biegen Sie bitte in die nächste Straße ab.
-
Proszę
minąć skrzyżowanie i skręcić w prawo/lewo. – Überqueren Sie die Kreuzung und
biegen Sie dann rechts/links.
-
Czy
dojadę tedy do centrum? – Führt dieser Weg ins Zentrum?
-
Jedzie
pan/pani w złą stronę. Trzeba wrócić. - Sie fahren in die falsche Richtung. Sie
müssen umkehren (wenden)
-
Przepraszam
panią/pana. Gdzie jest ulica…? - Entschuldigen Sie bitte, wo ist die …Straße?
-
Czy
to daleko stad? - Ist das weit von hier?
Bardzo przydatne rzeczy i jeśli faktycznie ktoś myśli poważnie o nauce języka niemieckiego to wypada takie rzeczy znać. Osobiście ja jestem zdania, że nauka również za pomocą audio kursów https://www.jezykiobce.pl/s/108/audio-kursy-do-niemieckiego jest bardzo dobrą alternatywą.
OdpowiedzUsuńNaprawdę świetnie napisane. Pozdrawiam.
OdpowiedzUsuńŚwietnie napisane. Pozdrawiam serdecznie.
OdpowiedzUsuńBardzo ciekawy artykuł. Jestem pod wielkim wrażeniem.
OdpowiedzUsuńŚwietnie napisany artykuł. Jak dla mnie bomba.
OdpowiedzUsuńW sumie ja nie wiem czy akurat te rzeczy będą mi potrzebne ale jestem zdania, że bardzo ważną sprawą jest to aby przede wszystkim wiedzieć jaką pomoc drogową jak coś wzywać. Akurat dla mnie najlepszym wyborem jest kontakt z http://www.pomocdrogowakrakow.pl/ i wiem, że ci specjaliści zjawią się błyskawicznie.
OdpowiedzUsuńUsługi pomocy drogowej są nieocenione w sytuacjach awaryjnych, a strona https://gex-hol.pl/ oferuje kompleksowe rozwiązania dla kierowców w potrzebie. Niezależnie od problemu, specjaliści zapewniają szybkie i skuteczne wsparcie, dzięki czemu można szybko wrócić na drogę. Strona jest bardzo intuicyjna i zawiera wszystkie niezbędne informacje, co pozwala na szybkie skontaktowanie się z pomocą drogową. Klienci chwalą również konkurencyjne ceny oraz wysoką jakość świadczonych usług. Dzięki tej pomocy drogowej, każdy kierowca może czuć się bezpiecznie podczas podróży.
OdpowiedzUsuńHolowanie pojazdów ciężarowych i dostawczych wymaga zastosowania odpowiedniego sprzętu oraz znajomości procedur transportowych. Nie każda firma świadcząca pomoc drogową posiada lawety dostosowane do większych pojazdów, dlatego przed wezwaniem wsparcia warto to sprawdzić. Na stronach takich jak https://eurohol.pl/ można zapoznać się z zakresem usług obejmujących transport większych pojazdów oraz warunkami realizacji holowania. Kluczowe jest również zabezpieczenie przewożonego ładunku, aby uniknąć dodatkowych strat. Profesjonalnie przeprowadzony transport może znacząco zmniejszyć czas przestoju i ograniczyć koszty naprawy pojazdu.
OdpowiedzUsuń